I have attempted to translate this song, but I have put it all in an automatic translator then just tried to make sense of it. Could someone either correct me or translate the whole thing?
Utan stjärnorna, vad skulle det bli av oss då?
Utan nåt som lyser i skyn vad skulle jag då vila på?
Utan stjärnorna, säg vad vi skulle klara då
utan nåt som lyser upp vår väg,
vem skulle vi då lita på?
för vi får inte glömma att alla stjärnorna är liv,
liv som vi, fast dom lever i en annan värld.
En värld av känslor, där alla själar har en plats
i himmelen, i livets drömpalats, Utan stjärnorna
Utan stjärnorna vad skulle våra hjärtan tro?
Utan det som hjälper oss att se, hur skulle då vår kärlek gro.
Utan stjärnorna skulle du då kunna älska mej,
skulle du då känna dej trygg av att jag är nära dej
för vi får inte glömma att alla stjärnorna är liv,
liv som vi, fast dom lever i en annan värld.
En värd av kärlek, där du och jag kan finna ro, aldrig sluta tro.
På den värld vi lever i. Utan stjärnorna.
__________________________________________________ __________________________________________________ _____
This is my translation:
Without the stars, what would become of us then
Without these, what will shine through the clouds, what will I rest on?
Without the stars, how will the weather be?
Without these lighting our way, who do we trust?
For we cannot forget that the stars are life,
Our life, a world of cruelty,
There, all souls have a place in the sky
[did not bother with this line as I can't work out want 'drömpalats' means]
Without the stars, without the stars
What can give us hope?
Without them watching over, we have to help ourselves
How then will our warmth grow?
Without the stars, would you love me? Would you feel safe when I am close
For we cannot forget that the stars are life,
Our life, steady they live on in another world
The owner of warmth, when you’re here I can find peace, never lose hope
In this world we breathe. Without the stars.
Thank you


Reply With Quote








